🏯 山西太原市 · 各县区人文历史🏯 Taiyuan, Shanxi · Districts & Counties

太原,古称晋阳,有2500多年建城史,是中国北方重要的政治、军事、文化中心。"龙城"之名始于北齐高欢,李唐王朝的龙兴之地。下辖6区3县1县级市,承载着厚重的三晋文化。Taiyuan, historically known as Jinyang, boasts over 2,500 years of history as a key political, military, and cultural center of northern China. Called the "Dragon City" since Gao Huan of the Northern Qi, it was the ancestral homeland of the Tang Dynasty. Governing 6 districts, 3 counties, and 1 county-level city, it carries the profound culture of the Three Jin.

太原市行政区划图Administrative Map of Taiyuan

小店区Xiaodian 迎泽区Yingze 杏花岭区Xinghualing 尖草坪区Jiancaoping 万柏林区Wanbailin 晋源区Jinyuan 清徐县Qingxu 阳曲县Yangqu 娄烦县Loufan 古交市Gujiao 区 DistrictDistrict 县/市 CountyCounty/City
6区3县1市6+3+1
行政区划Districts, Counties & City
6,909 km²
总面积Total Area
约544万~5.44MM
常住人口Population
2500+ yrs
建城历史City History

🏆 国家5A级景区🏆 National AAAAA Scenic Spots

🎭 非物质文化遗产🎭 Intangible Cultural Heritage

国家级National

迎泽区迎泽区 Yingze District

太原市中心城区 · 龙城核心Downtown Taiyuan · Heart of the Dragon City
市中心City Center柳巷商圈Liuxiang Shopping历史名城Historic City

📜 历史沿革📜 History

迎泽区因迎泽门(太原古城南门)得名,是太原市的政治、经济、文化中心。太原古城始建于明洪武年间,迎泽区地处古城核心地带。1997年设立迎泽区,辖区内集中了太原最繁华的商业街区和最重要的历史文化遗存。Yingze District is named after Yingze Gate (the southern gate of ancient Taiyuan). It is Taiyuan's political, economic, and cultural center. The ancient Taiyuan city was built in the Ming Hongwu era, and Yingze occupies its core. Established in 1997, it contains Taiyuan's busiest commercial streets and most important historical and cultural sites.

🏛️ 人文景观🏛️ Cultural Sites

🍜 特色美食🍜 Local Cuisine

🎭 文化特色🎭 Culture

迎泽区是太原文化的集大成者,太原莲花落、太原锣鼓等非遗项目都在此活跃。双塔寺是太原的城市象征,柳巷见证了太原数百年的商业繁华。每年的太原国际马拉松赛途经迎泽大街,展示龙城风貌。Yingze District is the cultural culmination of Taiyuan. Intangible heritage like Taiyuan Lianhualo and Taiyuan Drums are active here. The Twin Pagodas symbolize the city, while Liuxiang has witnessed centuries of commercial prosperity. The annual Taiyuan International Marathon runs along Yingze Avenue, showcasing the Dragon City.

🚗 交通出行🚗 Transportation

杏花岭区杏花岭区 Xinghualing District

府城文化核心 · 督军府所在地Old City Cultural Core · Governor's Mansion
督军府Governor's Mansion府城文化Old City Culture历史街区Historic Quarter

📜 历史沿革📜 History

杏花岭区因区内"杏花岭"地名而得名,是太原古城(府城)的核心区域。明清时期太原府署、布政使司衙门均设于此。民国时期阎锡山的督军府也位于辖区内。1997年由原北城区更名为杏花岭区。Xinghualing District is named after the "Apricot Blossom Hill" within its borders. It encompasses the core of ancient Taiyuan (the "Prefecture City"). During the Ming and Qing, the Taiyuan Prefecture Office and Provincial Administration were both here. Yan Xishan's Governor's Mansion in the Republican era was also located here. Renamed from North City District in 1997.

🏛️ 人文景观🏛️ Cultural Sites

🍜 特色美食🍜 Local Cuisine

🎭 文化特色🎭 Culture

杏花岭区是太原最有历史韵味的城区。督军府见证了山西近代史上最重要的政治人物阎锡山的统治,东缉虎营、上马街等历史街区保存了大量明清至民国建筑。区内府城文化遗存丰富,是了解太原历史的最佳窗口。Xinghualing is Taiyuan's most historically rich district. The Governor's Mansion witnessed Yan Xishan's rule — the most important political figure in modern Shanxi history. Historic streets like Dongjihying and Shangma Street preserve abundant Ming-Qing to Republican architecture. It's the best window into Taiyuan's history.

🚗 交通出行🚗 Transportation

小店区小店区 Xiaodian District

高新技术开发区 · 太原新城Hi-Tech Development Zone · Taiyuan New City
高新区Hi-Tech Zone太原南站South HSR Station新兴城区New Urban Area

📜 历史沿革📜 History

小店区位于太原市东南部,历史上是太原的南郊农业区。隋唐时期为晋阳县地。近代以来随着城市南扩,逐渐成为太原城市发展的新引擎。太原高新技术产业开发区、太原经济技术开发区均设在此。太原武宿国际机场也位于辖区内。Xiaodian District lies in southeastern Taiyuan. Historically a southern suburban agricultural area under Jinyang County during the Sui and Tang. With modern southward urban expansion, it has become Taiyuan's new growth engine. Both the Hi-Tech Industrial Development Zone and Economic & Technological Development Zone are located here, along with Taiyuan Wusu International Airport.

🏛️ 人文景观🏛️ Cultural Sites

🍜 特色美食🍜 Local Cuisine

🎭 文化特色🎭 Culture

小店区是太原现代化建设的缩影,高新技术企业云集,太原南站的建成使其成为太原的交通枢纽。山西博物院收藏了大量三晋文物精品,是了解山西历史文化的必访之地。小店区正从传统郊区向现代化城区快速转型。Xiaodian epitomizes Taiyuan's modernization, with clusters of hi-tech enterprises. The completion of Taiyuan South Station has made it a transportation hub. The Shanxi Museum houses a wealth of Three Jin cultural relics and is a must-visit for understanding Shanxi's history. Xiaodian is rapidly transforming from a suburban area into a modern urban district.

🚗 交通出行🚗 Transportation

尖草坪区尖草坪区 Jiancaoping District

太钢所在地 · 工业重镇Home of TISCO · Industrial Powerhouse
太钢集团TISCO (Taigang)钢铁工业Steel Industry北部新城Northern New Town

📜 历史沿革📜 History

尖草坪区位于太原市北部,因辖区内"尖草坪"村而得名。1997年由原北郊区更名。历史上这里是太原的北郊农业区和工矿区,太原钢铁集团(太钢)的建设使其成为中国重要的不锈钢生产基地。Jiancaoping District is in northern Taiyuan, named after "Jiancaoping" village. Renamed from North Suburb District in 1997. Historically a northern suburban agricultural and mining area, the establishment of Taiyuan Iron & Steel Group (TISCO) transformed it into one of China's most important stainless steel production bases.

🏛️ 人文景观🏛️ Cultural Sites

🍜 特色美食🍜 Local Cuisine

🎭 文化特色🎭 Culture

尖草坪区是太原工业文化的代表。太钢集团始建于1934年,是全球最大的不锈钢企业之一,"手撕钢"(0.02mm超薄不锈钢)世界领先。同时,区内的傅山文化资源丰富,傅山先生是太原最著名的历史文化名人之一,其"宁拙毋巧、宁丑毋媚"的书法美学影响深远。Jiancaoping represents Taiyuan's industrial culture. TISCO, founded in 1934, is one of the world's largest stainless steel producers — their "hand-tearable steel" (0.02mm ultra-thin stainless steel) leads globally. Meanwhile, the district is rich in Fu Shan cultural resources. Fu Shan is one of Taiyuan's most famous historical figures, whose calligraphy aesthetic of "prefer clumsiness over cleverness, prefer plainness over flattery" has had a lasting influence.

🚗 交通出行🚗 Transportation

万柏林区万柏林区 Wanbailin District

西山生态 · 汾河西岸West Mountain Ecology · West Bank of the Fen River
西山West Mountain汾河西岸Fen River West生态宜居Eco-Living

📜 历史沿革📜 History

万柏林区位于太原市西部,汾河西岸,因辖区内万柏林村得名。1997年由原河西区更名。西部紧邻西山,历史上是太原的煤炭开采区。近年来随着西山生态修复工程的推进,西山正从"黑山"变为"绿山",成为太原的生态后花园。Wanbailin District lies on the west bank of the Fen River, named after Wanbailin village. Renamed from Hexi District in 1997. Adjacent to the Western Mountains, it was historically a coal mining area. In recent years, the West Mountain Ecological Restoration project has transformed the "Black Mountain" into a "Green Mountain" — Taiyuan's ecological backyard.

🏛️ 人文景观🏛️ Cultural Sites

🍜 特色美食🍜 Local Cuisine

🎭 文化特色🎭 Culture

万柏林区的西山生态修复是太原城市转型的缩影。曾经灰蒙蒙的煤矿区如今郁郁葱葱,太原植物园的三个穹顶成为城市新名片。万柏林区也是太原重要的居住区,汾河西岸的发展日新月异。Wanbailin's West Mountain restoration epitomizes Taiyuan's urban transformation. Once gray coal-mining areas are now lush and green. The Botanical Garden's three domes have become a new city icon. Wanbailin is also a major residential area, with rapid development along the Fen River's west bank.

🚗 交通出行🚗 Transportation

晋源区晋源区 Jinyuan District

晋阳古城遗址 · 晋祠所在地Jinyang Ancient City Ruins · Home of Jinci Temple
晋祠Jinci Temple晋阳古城Jinyang Ancient City龙兴之地Dragon's Rise

📜 历史沿革📜 History

晋源区是太原历史的根脉所在。公元前497年晋阳城始建于此,此后晋阳作为赵国初都、北齐别都、北汉国都、唐朝龙兴之地,辉煌了近1500年。公元979年宋太宗赵光义灭北汉后火焚水灌晋阳城,一座千年古城毁于一旦。晋源之名即"晋水之源"。Jinyuan District is the historical root of Taiyuan. Jinyang City was first built here in 497 BC. For nearly 1,500 years, Jinyang served as the early Zhao capital, secondary capital of the Northern Qi, capital of the Northern Han, and birthplace of the Tang Dynasty. In 979 AD, Song Emperor Taizong destroyed it by fire and flood after conquering the Northern Han. "Jinyuan" means "Source of the Jin River."

🏛️ 人文景观🏛️ Cultural Sites

🍜 特色美食🍜 Local Cuisine

🎭 文化特色🎭 Culture

晋源区是太原文明的发源地。晋祠是中国祠庙建筑的瑰宝,晋阳古城遗址是太原2500年建城史的实物见证。天龙山石窟、蒙山大佛见证了北朝至唐代的佛教盛世。晋祠庙会(国家级非遗)、晋源水稻文化则体现了悠久的农耕传统。这里是太原的"根"与"魂"。Jinyuan is the cradle of Taiyuan's civilization. Jinci Temple is a gem of Chinese ancestral temple architecture. The Jinyang Ancient City ruins are tangible proof of 2,500 years of urban history. Tianlong Mountain Grottoes and Mengshan Giant Buddha witness the Buddhist golden age from the Northern Dynasties to the Tang. The Jinci Temple Fair (national intangible heritage) and Jinyuan rice culture reflect age-old farming traditions. This is Taiyuan's "root" and "soul."

🚗 交通出行🚗 Transportation

清徐县清徐县 Qingxu County

中国醋都 · 葡萄之乡China's Vinegar Capital · Grape Homeland
山西老陈醋Shanxi Aged Vinegar清徐葡萄Qingxu Grapes醋都Vinegar Capital

📜 历史沿革📜 History

清徐县位于太原市南部,因清源、徐沟二县合并而得名。清徐酿醋历史可追溯到春秋时期,有3000多年的酿造史,被誉为"中国醋都"。同时,清徐也是全国著名的葡萄产区,葡萄种植历史超过千年。Qingxu County lies south of Taiyuan, named from the merger of Qingyuan and Xugou counties. Its vinegar-making history dates back to the Spring and Autumn period — over 3,000 years — earning it the title "China's Vinegar Capital." It's also a nationally renowned grape-growing region with over 1,000 years of viticulture.

🏛️ 人文景观🏛️ Cultural Sites

🍜 特色美食🍜 Local Cuisine

🎭 文化特色🎭 Culture

清徐是"中国醋都"和"葡萄之乡"的双料名片。山西老陈醋酿造技艺为国家级非遗,其酿造历史贯穿3000年。清徐葡萄种植始于汉代,是中国最早的葡萄产区之一。每年的清徐葡萄采摘节是太原重要的文旅活动。清徐还是"中国民间文化艺术之乡",清徐彩门楼、清徐背铁棍等民间艺术别具特色。Qingxu holds dual fame as "China's Vinegar Capital" and "Grape Homeland." Shanxi aged vinegar brewing is a national intangible heritage spanning 3,000 years. Qingxu grape cultivation began in the Han Dynasty — one of China's earliest wine-grape regions. The annual Grape Harvest Festival is a major Taiyuan cultural tourism event. Qingxu is also a "Chinese Folk Culture Art Hometown" with distinctive folk arts like the Qingxu Iron Rod performances.

🚗 交通出行🚗 Transportation

阳曲县阳曲县 Yangqu County

太原北大门 · 青龙古镇Northern Gateway of Taiyuan · Qinglong Ancient Town
青龙古镇Qinglong Town太原北大门Northern Gateway生态农业Eco-Agriculture

📜 历史沿革📜 History

阳曲县位于太原市北部,是太原的"北大门"。汉置阳曲县,因在阳曲山之南得名,建县历史超过2000年。历史上是太原通往忻州、大同的必经之路,军事和交通地位重要。Yangqu County lies north of Taiyuan as its "Northern Gateway." Established as Yangqu County in the Han Dynasty, named for being south of Yangqu Mountain, with over 2,000 years of county history. Historically the essential route from Taiyuan to Xinzhou and Datong, it held vital military and transportation significance.

🏛️ 人文景观🏛️ Cultural Sites

🍜 特色美食🍜 Local Cuisine

🎭 文化特色🎭 Culture

阳曲县是太原最大的县,青龙古镇是其最亮眼的文化名片。古镇始建于明初,因王氏家族经商致富而兴盛,整个建筑群呈龙形布局,龙头、龙身、龙尾分明,独具匠心。阳曲还是太原重要的生态农业区,小米、杂粮品质上佳。Yangqu is Taiyuan's largest county, with Qinglong Ancient Town as its cultural highlight. Built in the early Ming Dynasty, the town prospered through the Wang family's trading wealth. The entire architectural complex is laid out in a dragon shape — head, body, and tail clearly defined — a masterpiece of design. Yangqu is also an important eco-agricultural area with excellent millet and grains.

🚗 交通出行🚗 Transportation

娄烦县娄烦县 Loufan County

汾河水库 · 红色革命老区Fenhe Reservoir · Red Revolutionary Base
汾河水库Fenhe Reservoir红色旅游Red Tourism生态净土Eco Haven

📜 历史沿革📜 History

娄烦县位于太原市西北部,因古代楼烦国得名。楼烦是春秋战国时期活跃于此的游牧民族,以精于骑射闻名。赵武灵王"胡服骑射"的灵感部分来源于楼烦人。抗日战争时期,娄烦是晋绥边区的重要革命根据地。Loufan County lies in northwestern Taiyuan, named after the ancient Loufan Kingdom — a nomadic people active here during the Spring and Autumn/Warring States periods, famous for horsemanship and archery. King Wuling of Zhao's "Hufu Qishe" reform was partly inspired by the Loufan people. During the Anti-Japanese War, Loufan was an important revolutionary base of the Jin-Sui Border Region.

🏛️ 人文景观🏛️ Cultural Sites

🍜 特色美食🍜 Local Cuisine

🎭 文化特色🎭 Culture

娄烦县是太原的"后花园"和"水缸",汾河水库不仅保障了太原的用水安全,也造就了优美的生态环境。娄烦的红色文化资源丰富,高君宇是中国共产党早期的杰出领导人,其故居是全国爱国主义教育基地。娄烦还保留了丰富的楼烦古国文化遗存。Loufan is Taiyuan's "backyard garden" and "water tank." The Fenhe Reservoir ensures Taiyuan's water security while creating a beautiful ecological environment. Loufan is rich in red culture — Gao Junyu was an outstanding early CPC leader, and his former residence is a national patriotic education base. The county also preserves rich cultural relics of the ancient Loufan Kingdom.

🚗 交通出行🚗 Transportation

古交市古交市 Gujiao City

煤炭之城 · 汾河上游Coal City · Upper Fen River
煤炭重镇Coal Industry汾河上游Upper Fen River转型发展Industrial Transition

📜 历史沿革📜 History

古交市位于太原市西部,汾河上游,1988年撤县设市。"古交"之名源于古代交城的简称。古交煤炭资源极其丰富,是全国重要的焦煤生产基地,素有"焦煤之都"之称。近年来积极推进资源型城市转型发展。Gujiao City lies in western Taiyuan along the upper Fen River. Upgraded from a county to a city in 1988, its name derives from an abbreviation of ancient Jiaocheng. Extremely rich in coal resources, it is one of China's most important coking coal production bases, known as the "Capital of Coking Coal." In recent years, it has been actively pursuing resource-based city transformation.

🏛️ 人文景观🏛️ Cultural Sites

🍜 特色美食🍜 Local Cuisine

🎭 文化特色🎭 Culture

古交是典型的因煤而兴的城市,煤炭文化深深融入城市血脉。西山煤电集团总部所在地,几代矿工在这里挥洒汗水,形成了独特的矿区文化。近年来古交积极推进产业转型,发展文旅和生态产业。古交的地理位置使其成为太原通往吕梁、娄烦的重要通道。Gujiao is a classic coal-driven city, with coal culture deeply woven into its urban fabric. As headquarters of Xishan Coal & Electricity Group, generations of miners have forged a unique mining community culture here. In recent years, Gujiao is actively pursuing industrial transformation, developing cultural tourism and ecological industries. Its location makes it a key corridor from Taiyuan to Lüliang and Loufan.

🚗 交通出行🚗 Transportation